关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
01 接待客户

第三堂

商务活动

01 接待客户

礼貌预约客户

dialgue

julia is giving a all t r. sith fr ab pany abut the tehnial draing.

朱莉亚正在就设计图一事给a b公司的史密斯先生打电话。

julia: hell. this is julia kant. uld i speak t r. sith please?

朱莉亚:你好,我是茱莉亚·康德。我找史密斯先生。

r. sith: this is thas sith speaking. hat an i d fr yu, iss kant?

史密斯先生:我就是。有什么事吗,康德小姐?

julia: r. sith, yu kn that e have finished the tehnial draing arding t yur requireents. yu alled us that yu uld like a little difiatin yesterday. i'd like t ake an appintent ith yu t disuss h t dify it.

朱莉亚:史密斯先生,设计图我们已经按照您的要求完成了,您昨天给我们打电话说想要修改一下。我想和您预约一个时间来讨论该怎样修改。

r. sith: all right.

史密斯先生:好的。

julia: are yu free at 10:00 a.. this thursday?

朱莉亚:您周四上午10点有时间吗?

r. sith: i a afraid nt. i ill have a eeting that rning. hat abut 3:00 p.. that day?

史密斯先生:恐怕没有,我那天上午有个会议。那天下午3点怎么样?

julia: n prble. see yu this thursday.

朱莉亚:没问题。周四见。

r. sith: k. gdbye.

史密斯先生:好的。再见。

julia: bye-bye.

朱莉亚:再见。

ntes

1. tehnial draing 技术设计图

2. difiati [??difi'kei??n] n.修改,修正;修饰

小贴士

1. ay i invite yu t visit ur pany setie next nth?

下个月我可以邀请你去参观我们公司吗?

2. uld i have an appintent ith yu this saturday afternn?

我可以和您约定周六下午见面吗?

3. shall i ake the reservatin fr yu?

请问要我为您安排预约吗?

4. uld yu ake it se ther tie?

可以约定别的时间吗?

也可以这样说:

an e ake it anther tie?

5. d yu have any plan next nday?

您下周一有安排吗?

也可以这样说:

are yu available next nday?

6. e are lking frard t eeting yu then.

我们期待着到时与您见面。

7. i a ging t travel n business that day.

那天我要出差。

8. i have a full shedule next eek.

我下周的时间都排满了。

热情招待客户

dialgue

jhn ges t the airprt t pik up a uster.n he eets the uster dan atthes.

约翰去机场接一位客户。现在他和客户丹·马修斯碰面了。

jhn: exuse e! i' jhn sith fr du pnt fuel pany. are yu dan atthes fr ab pany?

约翰:您好!我是杜邦燃油公司的约翰·史密斯,您是ab公司的丹·马修斯吗?

dan: yes, i a. glad t eet yu.

丹:是的,我是。很高兴见到你。

jhn: e, t. i a here t eet yu. ele t uhan! h as yur flight?

约翰:我也是。我是到这儿接您的。欢迎您来武汉。旅途愉快吗?

dan: it as fine exept fr a little lng, all tgether nearly 6 hurs.

丹:还好,就是时间有点长,全程将近6个小时。

jhn: that as a lng flight. yu ust be tired n.

约翰:旅途是有点长,您现在一定累了。

dan: atually i feel pretty rested. i as able t sleep n the plane.

丹:实际上我休息得很好。我能在飞机上睡一会儿。

jhn: that's gd. let e help yu ith yur luggage.

约翰:那样很好。我来帮您提行李吧。

dan: thanks. yu are s kind.

丹:谢谢,你太好了。

jhn: that's all right. i've already ade a estern-style r reservatin fr yu. let's g t the htel first. and i've ade arrangeents fr yu t visit the ity. hangjiang river bridge and the huanghe ter in uhan are very faus, espeially the nturnal sights ver the river is really quite nie!

约翰:不用客气。我已经在一家酒店给您订了一间西式房间,我们先去那里吧。并且这个城市的游览计划我也已经给您安排好了。武汉的长江大桥和黄鹤楼是非常著名的景点,尤其是江上的夜景真的很美。

dan: h, great. thank yu fr yur hspitality.

丹:哦,太棒了。多谢你的热情款待。

jhn: e hpe yu ill feel at he. let's g this ay. ur ar is ut in the parking lt.

约翰:我们希望您能宾至如归。请这边走,我们的车在停车场。

ntes

1. rested ['restid] adj. 休息得好的;精力充沛的

2. reservatin [?rez?'vei??n] n. 预订;保留;(印第安人的)居留地

3. nturnal [n?k't?:n?l] adj. 在夜间的;(生物)夜间活动的

小贴士

1. thank yu fr eeting e at the airprt, iss li. this is y first tie t visit hina.

李小姐,谢谢你来机场接我,这是我第一次来中国。

2. yu ust be tired after the lng flight.

经过长途飞行,您一定很累了。

3. let e arry the baggage fr yu.

我帮您拿行李。

4. e really ish yu'll feel at he here.

我们真诚地希望您在这有宾至如归的感觉。

5. ay i have yur business ard?

能给我一张您的名片吗?

6. uld yu please have a seat fr a shrt hile?

请您坐一会好吗?

7. hat uld yu like t drink?

您想喝点什么?

也可以这样说: