an i get yu sething t drink?
8. i ill sh yu the ay. please fll e.
我来领路,请跟我来。
介绍参观公司
dialgue
dan is invited t pay a visit t the fatry f his ptential peratr.
丹受邀参观合作客户的工厂。
anager: thank yu fr ing tday.
经理:感谢您今天的到来。
dan: i have been lnging fr visiting yur fatry fr a lng tie.
丹:我早就想来参观你们的工厂了。
anager: the tur shuld last abut t hurs. yu need t ear this hard hat. i'll apany yu t take a lk arund the fatry and sh yu ur ahines in peratin.
经理:整个参观大概要持续两个小时。你需要戴上这顶安全帽。我会带您到处看看,展示一下机器的运行状况。
dan: that'll be very interesting. h large an area des this plant ver?
丹:那一定很有意思。厂房面积有多大?
anager: it vers an area f 5000 square eters.
经理:它的占地面积有5000平方米。
dan: hat tie as yur fatry established?
丹:你们的工厂什么时候建的?
anager: se ten years ag by erging t sall-sized nes. the prdutin line is fully autated and puter-ntrlled.
经理:大约10年前由两个小规模的工厂合并而成的。我们的生产线都是全自动由电脑控制的。
dan: h d yur quality ntrl systes perate?
丹:你们的质量控制系统是怎么运行的?
anager: there're a ttal f six heks in the hle anufaturing press. all prduts have t pass strit inspetins befre they g ut.
经理:在整个生产过程中共有6道检查关。所有的产品在出厂前必须经过严格的检查。
dan: it gave e a gd idea f yur prduts. i as very ipressed. yu have exellent failities and effiient stuff. if it is nt t uh truble, i uld like t talk ith yur general anager.
丹:这让我对你们的产品有了一个很好的了解,我真是大开眼界了。你们拥有精良的设备和高效率的员工。如果方便的话,我想和你们的总经理谈一下。
ntes
1. hard hat 安全帽;保守派人士
2. erge [?:d?] v. 合并,融合,兼并
3. autated ['?:t?ueitid] adj. 自动化的
4. ipress [i'pres] n. 印记,印象;特征;v. 使……有印象;影响;传送
小贴士
1. i an set up a tur next thursday.
我可以安排下周四参观。
2. are they satisfied ith the rking nditins?
他们对工作条件满意吗?
3. i thrughly enjyed the tur f yur pany. it prvided a great insight int the pany e ill be dealing ith.
参观你们公司让我非常愉快,它让我们深入了解了即将与之合作的公司。
4. here an e see yur plete lines?
在哪可以看到你们公司全部的样品种类?
5. t keep up ith verheling uster respnse, ur pany expanded rapidly.
为了适应顾客的热烈反应,我们迅速发展。
6. uld yu please tell e yur shedule s that e an arrange the visit fr yu?
请告诉我您的行程,以便我们为您安排参观。
7. the fir as set up in the early 70s.
公司成立于70年代早期。
8. e shall be pleased t sh yu se f ur eletrni prduts.
我们将很乐意向您展示我们所出售的各类电子产品。
妥善安排宴会
dialgue
t's pany has invited a freign uster t negtiate the business. his diretr ji asked hi t arrange a lavish buffet t entertain their uster.
汤姆的公司邀请了一位国外的客户来洽谈生意。他的主管吉姆要他安排一个丰盛的自助餐来招待客户。
ji: hey, guy. i a very glad t see yu.
吉姆:嗨,伙计。见到你真是太高兴了。
t: really? an i be f any assistane t yu?
汤姆:是吗?我能为你做点什么?
ji: yu kn that r. gates just ae t ur pany t rk ut a deal ith us.e ust arrange a dinner t ele his ing. and i ant t take the task t yu.
吉姆:你知道的,盖茨先生刚刚来到我们公司洽谈生意。我们要为他接风洗尘,我想把这个任务交给你。
t: are e ging t have a dinner this evening?
汤姆:今晚要举办宴会吗?
ji: a buffet. yu shuld all fr the guest's eating habits and then selet apprpriate fd fr hi, nt nly serving yurself.
吉姆:是自助餐宴会。要考虑到客户的饮食习惯,然后为他挑选合适的食物,而不是根据自己的胃口选择。
t: that's a little diffiult. an't yu give the task t sene else?
汤姆:有点难。你能不能让别人来做这事儿呢?
ji: n, srry, i an't. it belngs t yu.
吉姆:对不起,不能。非你莫属。
ntes
1. rk ut 解决,确定;想出;制订出;计算
2. deal [di:l] n. 协定,交易;大量;v. 应付;处理;交易,经营
3. buffet ['b?fit] n.自助餐,饮食柜台;打击;v. 连续猛击,打击
4. all fr 考虑到,顾及;为……留出余地
5. banquet ['b??kit] n. 宴会;v. 参加宴会
小贴士
很多时候,一些谈判和商讨都是在餐桌上完成的,一顿成功的商务晚餐可以令任何一种商业关系得到巩固。选定餐厅之前,东道主要先把共餐者对食物和地点的偏好弄清楚,才不至于发生尴尬事件。西方的商务宴客方式主要有:
seated dinners 宴会(较正式,嘉宾每人都有各自固定的席位)
reeptins 招待会
buffet dinners 自助餐(也称冷餐会)
ktail parties 鸡尾酒会(时尚发布会后经常举办类似酒会)
se etiquette yu an't iss
1. if yu dn't like hat's being served, dn't say s.
2. dn't put yur used napkin n the tp f the table.
3. if sething that ges int yur uth ust e ut beause it's unheable, dn't spit it ut r int the napkin.
4. ut nly t r three piees f eat at a tie.
5. signal the servers that yu are still eating by plaing yur frk and knife in an inverted v n yur plate fr the 10 t 2 'lk psitins.
6. turn ell phnes ff hen at dinner.
不可不知的餐桌礼仪
1. 如果不喜欢餐桌上的食物,也不要说出来。
2. 不要把用过的餐巾放在桌子上面。
3. 吃到难以下咽的东西,也不要吐出来或吐在餐巾纸上。
4. 吃肉时每次最多切成两到三块。
5. 如果要提示服务员继续用餐,把餐叉和小刀放在你盘子上10点到2点钟的位置成倒v状。
6. 用餐时把手机关掉。