关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
03 医疗保健

03 医疗保健

减肥不只是口号

dialgue

susan is plaining in the fi e that sh bught a dress yesterday but she fund it as hard t dress up.

苏珊在办公室抱怨她昨天刚买的裙子很难穿得上。

ay: yu are heavier than yu used t be,aren't yu?

艾米:你比过去胖多了,不是吗?

susan: yes, i kn. i a getting fat. i ant t lse eight but i just uldn't help eating uh fd.

苏珊:是的,我知道。我发胖了。我想要减肥,但是我就是忍不住想吃。

ay: hat did yu eat?

艾米:你都吃些什么?

susan: junk fd, like pizza, haburger,and ie rea and s n, yu kn.

苏珊:你知道的,比如比萨、汉堡包、冰淇淋等,都是些垃圾食品。

ay: if yu ant t lse eight, the pint is that yu shuld resist yur eating desire and keep ding exerise. and n junk fd.

艾米:如果你想减肥,就要少吃多运动。还有不要再吃垃圾食物了。

susan: then hat shuld i eat?

苏珊:那我该吃什么?

ay: re vegetables and fruit. they are rih in vitains. besides, yu need t rk ut. hat sprts d yu like?

艾米:多吃些蔬菜和水果,它们富含维生素。还有,你需要锻炼。你喜欢哪种运动?

susan: i like t play tennis, but it's hard t find a partner here.

苏珊:我喜欢网球,但是在这儿很难找到球友。

ay: yes. fe peple play tennis here.atually, alking up and dn the stairs uld be als useful fr lsing eight. yu ay als g jgging every rning.

艾米:是啊,几乎没有人打网球。其实,爬楼梯对减肥是很有帮助的。你也可以每天早晨去慢跑。

susan: great! thank yu fr yur advie.

苏珊:棒极了!谢谢你的建议。

ay: that's nthing. but reeber that the st iprtant is perseverane.

艾米:没什么。但要记住,最重要的是要坚持不懈。

ntes

1. get fat 发胖

2. lse eight 减肥

3. junk fd 垃圾食品

4. vitain [?vit?in] n. 维生素

5. rk ut 锻炼;可以解决;做出,计算出

6. perseverane [?p?:si'vi?r?ns] n. 不屈不挠;毅力, 坚韧不拔

小贴士

best tips fr dieting

step 1: dn't “g n a diet”; hange yur diet(不是节食,而是改变饮食习惯)

step 2: avid refined sugar(别吃精炼的糖)

step 3: quik fix diets nly rk shrt-ter(快速节食只能短期见效)

step 4: dn't eat if yu're nt hungry(不饿的时候不要吃东西)

step 5: ut dn n alhl(少喝饮料)

step 6: se fats are gd(一定的脂肪是有益的)

step 7: get ving — exerise is essential(坚持运动,锻炼必不可少)

step 8: never skip a eal — espeially breakfast(每餐都要吃,尤其是早餐)

step 9: take tie t eat(细嚼慢咽)

step 10: drink plenty f ater(多喝水)

step 11: eat five prtins f fruit and vegetables per day(每天吃5份水果和蔬菜)

step 12: have any eals but little fd at eah(少吃多餐)

挂号缴费有耐心

dialgue

julie had a heavy ld yesterday and as ughing all the rning in the pany. she had t ask fr leave t see a dtr. and n she is in a hspital.

朱莉昨天得了重感冒,在公司里一上午都不停地咳嗽。她不得不请假去看医生。现在她正在医院里。

julie: exuse e, here shall i register,please?

朱莉:打扰了,请问在哪儿挂号?

nurse: g straight alng this rad and ake a left turn in the end f the rad.

护士:沿着这条路走,在路的尽头左拐就到了。

julie: thank yu.

朱莉:谢谢。

(a fe ent later)

(过了一会儿)

julie: is this the registratin ffie?

朱莉:请问这是挂号处吗?

nurse: yes, it is. please queue up t register. hih departent fr?

护士:是的。请排队挂号。你要看哪个科室?

julie: i dn't kn exatly.

朱莉:我其实也不知道。

nurse: please tell e yur illness s that i an tell yu hih departent yu an register ith.

护士:请告诉我你的病情,我也好告诉你挂哪个科室的号。

julie: i've gt a sre thrat, a runny nse,and ugh.

朱莉:我嗓子疼,流鼻涕,还咳嗽。

nurse: k, i ill register yu ith edial departent. please register yur infratin here and pay fr it. and i'll ake a edial rerd fr yu.

护士:好的,我帮你挂内科。请在这儿登记信息并交费。我会给你写一份病历。

julie: k. h uh d i need t pay fr the registratin?

朱莉:好的。我需要付多少钱挂号费?

nurse: yu need t pay 5 yuan fr the registratin.

护士:需要付5元钱。

julie: here is the ney.

朱莉:给你。

nurse: this is yur registratin ard. please dn't lse it and bring it henever yu e.

护士:这是你的挂号卡。请不要遗失,每次来时带着它。

julie: yes, i ill. but an yu tell e h t get t the edial departent?

朱莉:好的,我会带的。请问到内科怎么走?

nurse: it's n the send flr.

护士:在二楼。

julie: thank yu.

朱莉:谢谢。

ntes

1. have a ld 患感冒

2. queue up 排队

3. sre [s?:] adj. 疼痛的,痛心的;恼火的;严重的;n. 痛处,伤口

4. edial departent 内科;医务室

5. edial rerd 病历卡;病史档案

小贴士

1. hih departent d yu ant t register ith?

您要挂哪个科室的号?

2. have yu gt a registratin ard?

您有诊疗卡吗?

3. d yu have ediine insurane? r ill yu pay fr this yurself?

您有医疗保险吗?还是自费?

4. d yu ant t see a speialist r an rdinary dtr?

您要挂专家号还是普通号?

5. have yu ever registered ith dr. sith befre?

你之前挂过史密斯医生的号吗?

6. d i need t pay y registered fee here?

我需要在这里付挂号费吗?

7. d i need t register again if i ask fr a transfer?

如果我要求转科室的话需要再来挂号吗?

8. i'd like t get speialist treatent.

我想看专家门诊。

医生面前如实答

dialgue

tny is seeing a dtr in a hspital.

托尼正在一家医院看病。

tny: gd rning, dtr.

托尼:早上好,医生。

dtr: gd rning. hat's the atter ith yu?

医生:早上好。你哪儿不舒服?

tny: i' suffering fr insnia.

托尼:我有失眠的症状。

dtr: h lng have yu been like this?

医生:这种情况有多久了?

tny: re than a nth.

托尼:一个多月了。

dtr: have yu taken any ediine?

医生:吃过药了吗?

tny: i tried se sleeping pills, but they are f n effet t e.

托尼:试过安眠药,但是不起作用。

dtr: d yu have a pain in the head?

医生:有头痛的情况吗?

tny: seties. i feel exhausted and drsy st f the tie.

托尼:有时候有。我大部分时间都觉得非常疲倦,昏昏欲睡的。

dtr: let e take yur bld pressure. yu lk anei.

医生:让我量量你的血压。你看起来有点贫血。

(after taking tny's bld pressure)

(医生量过托尼的血压后)

dtr: ell, there is nthing t rry abut. yu are just a little exhausted fr verrk.

医生:嗯,没什么好担心的。你只不过是有点劳累过度。

tny: then hat shuld i d?

托尼:那我该怎么做呢?

dtr: i think yu shuld get re rest. try t get utside and exerise re. reeber nt t strain yurself t uh.

医生:我想你应该多休息休息,多到户外参加锻炼。记住不要再过度劳累了。

tny: k, i'll d as yu say.

托尼:好的,我会照你说的去做。

dtr: here is the presriptin fr yu. i' sure the ediine ill ure yur insnia.

医生:这是给你开的处方。我相信这药会治好你的失眠症。

tny: thank yu very uh, dtr.

托尼:太感谢您了,医生。

ntes

1. insnia [in's?ni?] n. 失眠,失眠症

2. sleeping pill 安眠药片

3. drsy [?drauzi] adj. 昏昏欲睡的,困倦的

4. bld pressure 血压

5. anei [?'ni:ik] adj. 贫血的,患贫血症的;无活力的

6. presriptin [pris'krip??n] n. 处方,药方;对策

小贴士

医院词汇:

hinese ediine pharay 中药房

lini area 日间门诊

intensive are unit(iu) 加护病房

evening lini 夜间门诊

ut-patient departents(pd) 各科门诊