关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
01 初识

第五堂

社交圈子

01 初识

问候——友谊的开始

dialgue

it's sue's fi rst day f rk. n she is in the fi e f her pan.

今天是苏上班的第一天。现在她正在公司的办公室里。

sue: gd rning. i' a rkie in ur ffie. i' lking frard t getting t kn all f yu.

苏:早上好,我是新来的员工。我一直盼望着认识你们。

julie: gd rning. ele abard!

朱莉:早上好。欢迎加入我们。

sue: nie t eet yu. i a sue kant.

苏:很高兴认识你。我是苏·康德。

julie: nie t eet yu, t. i a julie sith. yu an all e julie.

朱莉:很高兴认识你,我是朱莉·史密斯。你可以叫我朱莉。

sue: k, julie. i' ne t the rking rld and uld appreiate yur guidane.

苏:好的,朱莉。在工作方面我是新手,请多指教。

julie: that's all right. if yu need anything just ask. i'll d y best t help yu ut. ell,i hpe yu'll be happy rking here.

朱莉:没事的,如果你需要什么尽管开口。我会尽力帮助你的。好了,希望你在这工作得愉快。

sue: thank yu! it's very kind f yu.

苏:谢谢你!你真是太好了。

julie: yu are ele.

朱莉:你太客气了。

sue: i'd like t eet ther lleagues. uld yu intrdue the t e?

苏:我想见见其他的同事,你能给我介绍一下吗?

julie: f urse.

朱莉:当然可以。

ntes

1. rkie ['ruki] n. 新手;新兵

2. help sb. ut 帮助某人解决难题,帮助某人摆脱困境;帮助某人完成工作

小贴士

第一天公司上班,是不是有点手足无措?其实,初次见面好比跳华尔兹,非常简单,就是3步曲:问候——介绍——对方回答。先用gd rning / afternn打招呼,同时握手以显示你的诚意。当然不要忘记sile,因为微笑是消除隔阂、沟通心灵的好方法。作为新人,应该主动与同事交往,所以要先作self intrdutin,除了ay i intrdue yself, please? y nae's karl sith.你还可以说let e intrdue yself.y nae's karl或者i' karl sith. yu an all e karl.做完了自我介绍,如果希望把自己介绍给经理,可以说i dn't kn anyne here. uld yu intrdue e t the anager? 每当对方报上姓名时,你要记得说nie t eet yu. glad t eet yu.或pleased t eet yu.为了加深对方的印象,你可以加上对对方的赞扬:i've heard a lt abut yu.,或者i' lking frard t rking fr yu.接下来就和新同事一一问候打招呼吧。

第一印象很重要

dialgue

katherine and sarah are talking their ne lleague sue.

凯瑟琳和莎拉正在讨论她们的新同事苏。

katherine: hey, d yu kn ur pany ae a ne girl yesterday?

凯瑟琳:嘿,你知道我们公司昨天新来个女同事吗?

sarah: really? i didn't kn it yet. i asked fr leave yesterday. h d yu think f her?

莎拉:是吗?我还不知道。我昨天请假了。你觉得那个女孩怎么样?

kathrine: she ipressed e very ell. she is tall and sli.

凯瑟琳:她给我的第一印象挺不错。她个子高高的,很苗条。

sarah: she ust be very attrative. i dn't expet her t be a vase r a brn-nser in ur tea.

莎拉:那她一定很迷人。我真不希望她是一个花瓶或者是个马屁精。

katherine: aybe neither. thugh she is a green hand here, she is enthusiasti and diligent. i an ften see siles n her fae.

凯瑟琳:可能不是。尽管她是个新手,但她工作很有热情,很勤快。我经常看到她脸上挂着笑容。

sarah: first ipressins unt. lk at the ar ithut ske f gunpder in ther panies. they are sheing against eah ther. h, y gd. i dn't really bring it up.

莎拉:第一印象很重要。看看其他公司的没有硝烟的战场,彼此勾心斗角的。哦,天啊,我真不想提。

katherine: yeah, i a really fear f thse h d sething seretly in his per t bstrut yur develpent. that's terrible.

凯瑟琳:是呀,我真的也很担心那种在背后使坏的人。那太可怕了。

sarah: hat a gd thing that e get alng very ell in the pany!

莎拉:真庆幸我们公司的同事都相处得很好。

ntes

1. brn-nser [braun'n?uz?] n. 拍马屁的人

2. diligent ['dilid??nt] adj. 勤奋的,勤快的