关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
02 沟通协商

4. i a interested in yur plane dels. uld yu send e details abut the p546 del?

我对你们的飞机模型很感兴趣。能给我发一些型号p546飞机模型的详细资料吗?

5. please ntat us if yu uld like t hear and see re.

如果想了解更多信息,请联系我们。

6. fr re infratin, please visit the prjet site.

请访问项目主页以了解更多信息。

7. ay i kn re abut yur party?

我可以了解贵方更多的信息吗?

与客户细谈合作

dialgue

sine t parties have the intentin t prte peratin, it's indispensible t negtiate fr the details.

既然双方都有意向合作,协商一下合作细节是必不可少的。

t: sine yu'd like t at as ur sle agent, e'd like t kn yur plan t push the sales f ur prduts. an agent ay give us lts f help t break int a ne arket. i hpe it's a in-in result fr bth f us.

汤姆:既然你要做我们的独家代理商,我们想知道你推销我们产品的计划。要进入一个新市场,代理商将给我们很大帮助。我希望这对我们是双赢的。

agent: ell, e'll advertise a lt n tv prgras and in nespaper. at the sae tie e'll exeute idespread prtin ativities. e prpse the guaranteed annual aunt be $500 000 fr a start.

代理商:嗯,我们会在报纸上和电视节目里做大量广告,同时开展大规模的促销活动。我们建议代理的年销售额开始时订为50万美元。

t: that's nt bad. hat is the territry t be vered?

汤姆:那样不错。你要代理哪些地区?

agent: all the areas in luisiana state.

代理商:路易斯安那州的所有地区。

t: and the rate f issin yu ask fr? e usually grant issin at the rate f abut 6% n every deal.

汤姆:你想要收取多少佣金呢?我们一般把每笔交易额的6%左右作为佣金。

agent: hnestly, the rate f issin yu grant us is far t sall. e ant t get a 10% issin. beause ur ptential usters are nt failiar ith yur gds,s it'll st us a lt f ney t ppularize yur prduts.

代理商:坦白说,你给我们的佣金率太低了。我们想要10%。因为我们的潜在客户对你们的产品并不熟悉,要使你们的产品畅销我们要花不少钱。

t: all right. e understand yur psitin in being a iddlean. e an ake this an exeptin and give yu an 8% issin fr a trial perid f ne year.

汤姆:好吧。我们理解你们作为中间商的处境。我们可以破例给你们8%的佣金,试行一年。

agent: pretty reasnable. i a nfident that ur peratin ill sueed.

代理商:很合理。我相信我们的合作会很成功的。

ntes

1. sle agent 独家代理

2. in-in [in'in] adj 双赢的,双方都获利的

3. grant [grɑ:nt] v. 授予;同意;承认,认为;n. 授予物,补助金;同意,给予;财产转让

4. iddlean ['idl??n] n.中间人,经纪人

小贴士

有关合作的名言:

1. ne strand f silk desn't ake a thread; ne tree desn't ake a frest.

单丝不成线,独木不成林。

2. united e stand, divided e fall.

合即立,分即垮。

3. it's diffiult t ahieve anything ithut friendly supprt.

孤掌难鸣。

4. the planning lies ith an, the ute ith heaven.

谋事在人,成事在天。

认真签订合约

dialgue

the ntrat is the guarantee fr bth parties t keep prises.

合约是合作双方履行承诺的保障。

andre: have yu had a hane t lk ver the draft ntrat?

安德鲁:你看过合同草案了吗?

bill: yes, i ade a very lse study f it.

比尔:是的,昨晚我仔细审阅了合同草案。

andre: any questins?

安德鲁:有什么问题吗?

bill: yes, there is a pint hih i'd like t bring up. i fund se lauses in this ntrat are in nflit ith the suppleentary nditins. h d e deal ith it?

比尔:是的,有一点我想提一下,我看到有些合同条款与附加条款有冲突,该怎样处理?

andre: i think the suppleentary nditins shuld be taken as final and binding. d yu agree?

安德鲁:我认为如果有冲突应以附加条款为准。你同意吗?

bill: i see. e an aept that.

比尔:我明白了,我们可以接受。

andre: is there anything else?

安德鲁:还有什么问题吗?

bill: n, nthing re.

比尔:没有了。

andre: k, e ust ake it lear in the ntrat. i ill add the ter t the ntrat sn.

安德鲁:好的,我们必须在合同中加以明确。我马上把这个条款加到合同里。

(a ent later)

(过了一会儿)

andre: please lk this ver befre e sign it . if there is n prble, shall e sign this ntrat n?

安德鲁:请在签合同之前再过目一遍。如果没问题的话,我们现在就签约好吗?

bill: f urse. i've been lking frard t this ent.

比尔:当然可以。我一直都很期待这个时刻呢。

ntes

1. in nflit it 和……有矛盾,不一致

2. binding ['baindi?] adj. 必须遵守的,有法律约束力的;n. 镶边,(书籍的)封皮

3. lk ver 把……看一遍,把……过目;察看,参观

小贴士

ntrat 合同,订立合同

ake a ntrat 签订合同

ntratr 订约人,承包人

plae a ntrat 订合同

ntratual 合同的,契约的

enter int a ntrat 订合同

sign a ntrat 签合同

dra up a ntrat 拟订合同

get a ntrat 得到合同

land a ntrat 得到或拥有合同

a ritten ntrat 书面合同

untersign a ntrat 会签合同

draft a ntrat 起草合同

pies f the ntrat 合同副本

riginals f the ntrat 合同正本

a nie fat ntrat 一份很有利的合同

an exeutry ntrat 尚待履行的合同

庆祝双赢合作

dialgue

having dinner is a n ay t elebrate peratin.

吃饭是庆祝合作的比较常见的方式。

peter: r. hite, i nder if yu have tie this evening.

彼得:怀特先生,您今天晚上有空吗?

r. hite: i a available this evening. d yu have any plans?

怀特先生:有的。你有什么安排吗?

peter: uld yu be interested in dining ith us t elebrate ur peratin?

彼得:今晚请你吃个饭来庆祝我们的合作成功,可以吗?

r. hite: h, that's very kind f yu. i'd like t.

怀特先生:噢,你真是太好了。我很乐意去。

peter: hih kind f restaurant d yu prefer, hinese r estern?

彼得:您是想去中餐厅还是西餐厅?

r. hite: i've heard f that hina has a unique and lng histry fd ulture, s i'd like t taste the lal uisine.

怀特先生:我听说中国有独特且历史悠久的饮食文化,因此我想品尝一下当地的特色佳肴。

peter: n prble. i kn a faus restaurant nearby. the uisine there is deliius and has its n speialty. h abut ging there?

彼得:没问题。我知道这附近有一家很有名的餐厅。那儿的每一道菜都很美味,各有特色。您觉得去那怎么样?

r. hite: it's up t yu.

怀特先生:由你来定。

peter: k, i'll pik yu up at 6:00 p.., if it's right ith yu.

彼得:好的。如果方便的话,我晚上6点去接您。

r. hite: f urse. see yu.

怀特先生:当然可以。再见。

peter: see yu.

彼得:再见。

ntes

1. unique [ju:'ni:k] adj. 独特的,独一无二的,稀罕的

2. fd ulture 饮食文化

3. uisine [ki'zi:n] n. 烹饪,佳肴

小贴士

1. t ur pleasant peratin!

为我们合作愉快干杯!

2. i a glad t llabrate atively ith yu in the ne field.

很高兴和贵公司在新领域里积极合作。

3. the arriage f ur t panies is a ath in heaven.

我们两家公司的联姻是天造地设的结合。

4. e'll hld a elebratin t treat yu this evening.

我们今晚将举行一场庆祝会犒劳大家。

5. hapagne rks are ppping thrughut the elebratins.

庆祝会上开香槟的砰砰声不绝于耳。

6. e eventually reate a in-in situatin ith ur slidarity and tireless effrts.

通过大家的团结一致和不懈努力,我们最后创造出双赢的局面。

7. i prpse a tast t ur suessful peratin.

我提议为我们的合作成功干杯。