关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
04 销售服务

04 销售服务

送货上门

dialgue

andre ants t buy a big and frtable bed.

安德鲁想买一张舒服的大床。

seller: rning, sir. hat an i d fr yu? there are different kinds f furniture here.

卖家:早上好,先生。我能为您效劳吗?我们这里有各种各样的家具。

andre: here an i find a bed?

安德鲁:床在那个区域?

seller: this ay, please. yu an hse hatever yu like.

卖家:请这边走。您可以选择任何您喜欢的。

andre: hat's the prie f this redd bed?

安德鲁:这张红木床价格是多少?

seller: 2500 yuan, sir. there's a free ffer f bedding if yu buy it.

卖家:2500元,先生。您买的话我们还会免费赠送床上用品。

andre: and shuld i pay fr the delivery?

安德鲁:我需要交运费吗?

seller: n, sir. it's free fr transprtatin. please sign yur nae, address and ay f ntat here.

卖家:不用,先生。运送是免费的。请在这里填上你的名字、地址和联系方式。

andre: hat's the tie f the delivery?

安德鲁:什么时候到货?

seller: it'll be saturday, sir, if it is nvenient fr yu.

卖家:如果您方便的话,星期六到货,先生。

andre: k, ay i have yur phne nuber?

安德鲁:好吧。我可以知道你的电话吗?

seller: sure. this is y business ard.

卖家:当然,这是我的名片。

ntes

1. furniture [?f?:nit??] n. 家具

2. hatever [h?t?ev?] prn. 任何(事物),每样(事物);无论什么,不管什么

3. redd ['redud] n. 红杉,红木

4. delivery [di?liv?ri] n. 交货,交付;配送,发送

5. transprtatin [?tr?nsp?:?tei??n] n. 运送,运输;运输工具

小贴士

1. e have the dr-t-dr delivery servie fr this puter desk.

这台电脑桌我们会为您提供送货上门服务。

2. there's n extra fee fr the delivery.

运送过程不会收取额外的费用。

3. yu needn't rry abut anything else if yu deide t buy it.

如果您决定要买的话其他的您就不用担心了。

4. i' aiting fr yur delivery at he in the afternn.

我下午在家等着你们送货。

5. please enter yur detailed address here.

请在这里填写您的详细地址。

6. the gds ill be delivered in t days. please keep yur bile phne pering n.

货物会在两日内运送过去。请保持你的手机处于开机状态。

维修服务

dialgue

beause f the isuse, sally's puter runs very sl and ften rashes.

因为不合理使用,萨莉的电脑运行很慢,还经常死机。

sally: have yu fund the prble f y puter? i have just bught it here fr ne nth. hy des it run rather sl and ften freeze n?

萨莉:你找到我电脑的毛病了吗?我在这买了才一个月。为什么现在运行很慢,经常死机?

seller: the hardare is k. the prble is that there are t any viruses in yur puter. the virus an disturb the rking f the puter. there's n anti-virus syste in yur puter. it uld be infeted easily.

店家:硬件没有问题。问题是你电脑里有很多病毒。病毒会干扰电脑的正常工作。您电脑上没安装杀毒软件,很容易被感染病毒。

sally: but it needs ney t ativate the anti-virus sftare. i thught there's n need f it.

萨莉:但是激活杀毒软件需要钱啊,我觉得没有必要。

seller: n, an anti-virus sftare an prtet yur puter effiiently. fr yu have just bught it here fr ne nth, i an help yu t set up ne and ativate it. the validity is 3 nths.

店家:不,杀毒软件能有效保护您的电脑。你在这儿买了才一个月,我可以帮你安装并激活,有效期是三个月。

sally: k, thank yu.

萨莉:好的,谢谢。

seller: als, i fund that there are any duents in yur disk. and that's als a reasn that yur puter rks sl.

店家:而且,我发现你的盘里装有许多文件。这也是你电脑变慢的一个原因。

sally: yu ean the duents shuld nt be set up in disk?

萨莉:你是说文件不能装在盘吗?

seller: yes, the disk is ainly fr the systes. yu an hange the rute t ther disks if yu set up duents.

店家:是的。盘主要是系统文件。如果你建立新文件的话可以修改路径到别的盘。

sally: i gt it. uld yu help e ith the disk this tie?

萨莉:我明白了。这次你能帮我整理一下盘吗?

seller: n prble.