04 享受服务
三千烦恼丝
dialgue
aggie lks gd ith her ne hairstyle. her lleague jina asks fr aggie t take her t the sae saln fr a hairdressing.
麦琪的新发型看起来很漂亮。她的同事吉娜请求麦琪带她到同一个沙龙做头发。
baber: ele t ur saln again,ada.
理发师:欢迎您再次光临,女士。
aggie: hi, this is y lleague, jina. she ants t get her hair dne.
麦琪:嗨,这是我的同事吉娜。她想到这儿做头发。
baber: hi, jina. ele.
理发师:嗨,吉娜。欢迎你。
jina: thank yu. i' ready fr a ne haird. y hair is t lng. d yu have se suggestins?
吉娜:谢谢。我准备换个新发型。我的头发太长了。你有什么建议吗?
baber: d yu ant t keep yur hair this lng r t take it shrter?
理发师:您的头发要继续留这么长吗?还是要稍微短一点?
jina: i'll leave it up t yu. yu are the expert.
吉娜:你来决定吧。这方面你在行。
baber: k. i think yu uld lk ute ith shrt hair. that hair style fits yu perfetly. yur hair sees quite dry, yu kn. and i see se split ends. they ake yur hair lk even frizzier.
理发师:好的。我认为您剪短头发一定很好看,那个发型很适合你。你的头发看起来挺干的,还有分叉,这让你的头发看起来更毛燥。
jina: yeah, but i dn't kn hat t d abut it.
吉娜:是的,但是我也不知道怎么办才好。
baber: ell, there are t things yu an d. first, dn't bl-dry yur hair fr s lng after yu sher. let it dry naturally. send,buy a gd nditiner and use it regularly.
理发师:你可以用两种方法:第一,洗头后头发不要吹太久,让它自然干。第二,经常使用一些好的润发乳。
jina: d yu sell nditiner here?
吉娜:你们这儿卖润发乳吗?
baber: sure. i an suggest ne fr yu.
理发师:当然有。我可以向你介绍一种。
jina: great. i uld be happy t try it. thank yu.
吉娜:太好了,我很乐意试试。谢谢你。
ntes
1. saln [s?'l?n] n. 美容院,沙龙;美术展览馆;客厅
2. haird ['h??du:] n. 发型(尤指女子)
3. split end 头发裂开的末端
4. frizzy ['frizi] adj. 卷曲的
5. bl-dry ['bl?u?drai] v. 吹干,用吹风机吹干
6. nditiner [k?n'di??n?] n. 调节器,调节装置;护发素
小贴士
如果符合这9条你就需要换发型了:
1. yur hair has n vlue.
头发没有形状。
2. yur high shl friend h hasn't et yu fr a lng tie said that “yu haven't hanged a bit!”
好久没见的的高中同学看到你说“你真是一点也没变啊!”
3. yur highlights are re nspiuus than yur base lr.
头发染色过深。
4. yu're nt reeiving plients n yur hair anyre.
很少再有人赞美你的发型。
5. yur hair and skin tne ath.
头发颜色和皮肤颜色很接近。
6. yur lthes have evlved, but yur hairstyle hasn't.
变换了自己的着装风格,但是发型没变。
7. yur hair is signifiant in length.
头发特别长。
8. yu pull yur hair int a pnytail all the tie.
总是扎着马尾。
9. yur stylist uld ut yur hair ith her eyes lsed.
总是剪一样的发型。
洗浴中心烦恼抛
dialgue
tny and bart are gd friends. they eet in a street.
托尼和巴特是好朋友。他们在街上碰见了。
tny: hi, buddy. i heard that yu gt a ne ell-paid jb. h is yur ne jb?
托尼:嗨,哥们儿。我听说你找到了一份待遇很好的新工作。新工作还好吧?
bart: dn't entin it!
巴特:别提了。
tny: hat's up?
托尼:怎么了?
bart: there is fiere internal petitin in ur pany. if i dn't rk hard, i uld be abandned sn. n these days i a under heavy stress. i an hardly stand it!
巴特:在我们公司内部竞争很激烈。如果我不努力工作,就要被淘汰。这些天我压力很大,简直无法承受了。
tny: yu shuld have a break.
托尼:你应该休息,放松一下。
bart: yu are right. thanks!
巴特:是的,谢谢!
tny: i' ging t bath enter t hill ut. uld yu like t e alng?
托尼:我打算去洗浴中心放松一下,你要一起去吗?
bart: hy nt? let's g. i'd like t have a stea bath.
巴特:为什么不呢?我们走吧。我想洗个蒸气浴。
tny: a stea bath sunds like a great idea. it is indeed very relaxing. i ant t have a ft assage. aybe e shuld try a thai assage t.
托尼:好主意。洗蒸汽浴确实能让人放松。我想做个足部按摩,或许我们还应该试一试泰式按摩。
bart: hat's speial abut the thai assage?
巴特:泰式按摩有什么特别之处吗?
tny: the speial is that the asseuse alks n yur bak and assages yu ith her feet.
托尼:它特别之处在于女按摩师踩在你的背上,用脚给你按摩。
bart: sunds nthing speial.
巴特:听起来没什么特别的呀。
ntes
1. fier [fi?s] adj.强烈的,凶猛的
2. abandn [?'b?nd?n] v. 放弃,抛弃;放纵;n. 放纵
3. bath enter 洗浴中心
4. hill ut 放松;缓和情绪,冷静下来
5. assage ['?sɑ:?] n. 按摩;v. 按摩,用……揉擦;美化(事实)
小贴士
洗浴的多种方式:
air bath 空气浴
ediated bath 药水浴
ld bath 冷水浴
ilk bath 牛奶浴
tepid bath 温水浴
brine bath 盐水浴
ht bath 热水浴
pen air bath 露天浴
full bath 周身浴
hip bath 坐浴
il bath 油浴
slar / sun bath 日光浴